Pérou – La cosmovision aguaruna, patrimoine culturel de la Nation

Publié le 4 Mai 2018 Traduction d’un article paru en février 2017 L’État péruvien a publié cette résolution qui valorise les connaissances, les savoirs et les pratiques du peuple Awajún associées à la production de céramique. Dans la Résolution Vice-Ministérielle 009-2017-VMPCIC-MC, le Ministère de la Culture souligne que la céramique Awajún occupe une place importanteLire la suite « Pérou – La cosmovision aguaruna, patrimoine culturel de la Nation« 

Les íkaros du peuple Shipibo Konibo Xetebo sont déclarés Patrimoine Culturel

Publié le 27 Avril 2018 Traduction d’un article de 2016 en rapport avec les peuple Shipibo-Konibo. Le Ministère de la Culture a déclaré les Ikaros du peuple Shipibo Konibo Xetebo comme Patrimoine Culturel de la Nation, car ils constituent un élément transversal de la culture de ce peuple indigène amazonien et sont l’expression de leurLire la suite « Les íkaros du peuple Shipibo Konibo Xetebo sont déclarés Patrimoine Culturel« 

Andes : Les vêtements qui n’ont pas pu être dépouillés

Publié le 7 Juin 2018 Certaines impositions culturelles persistent encore au fil du temps, la plupart d’entre elles ignorant les raisons qui sont à l’origine des habitudes et coutumes des vêtements andins traditionnels. Niall Ferguson, professeur et historien britannique, a partagé dans son livre « Civilisation : Occident et le reste » quelques réflexions sur la naissance deLire la suite « Andes : Les vêtements qui n’ont pas pu être dépouillés« 

Un regard sur la spiritualité andine aujourd’hui

Publié le 27 Juin 2018 traduction d’un article de mai 2017 Parallèlement à sa carrière d’enseignant et de chercheur, Juan Nuñez del Prado diffuse les enseignements de la tradition spirituelle andine, un art qu’il nous transmet dans cet entretien. « Inka n’est pas seulement le titre donné à la plus haute autorité du Tahuantinsuyu au 16ème siècle.Lire la suite « Un regard sur la spiritualité andine aujourd’hui« 

La légende de Naymlap. Chotuna-Chornancap

Dans la langue Mochica, Ñam : oiseau, La : eau. Ñam La, fait référence à un oiseau de mer. Nous le trouverons écrit comme Naylamp, Naymlap ou Nañlamp. La légende a été sauvée par Miguel Cabello Balboa dans sa « Miscelánea Antártica » de 1586 , qui a reçu le récit de Martín Farro Chumbi, cacique deLire la suite « La légende de Naymlap. Chotuna-Chornancap »

Culture Chachapoya : Sarcophages

À quelques exceptions près, les Chachapoyas, tout au long de leur trajectoire culturelle, ont développé deux modèles funéraires pour enterrer leurs défunts importants : le mausolée (chullpa en langue aymara ou pucullo en quechua) et le sarcophage (purunmacho, celui qui vit en veillant sur les rochers)Les sarcophages se trouvent dans les zones situées sur laLire la suite « Culture Chachapoya : Sarcophages »

Culture Chachapoya : Mausolées

À quelques exceptions près, les Chachapoyas, tout au long de leur trajectoire culturelle, ont développé deux modèles funéraires pour enterrer leurs défunts importants : le mausolée (chullpa en langue aymara ou pucullo en quechua) et le sarcophage (purunmacho, celui qui vit en veillant sur les rochers). Les sites funéraires Chachapoyas de type mausolée sont desLire la suite « Culture Chachapoya : Mausolées »

Vira Vira. Citadelle Chachapoya

La citadelle est située à 3600 mètres d’altitude dans le district d’Uchumarca, province de Bolivar, La Libertad. Elle surplombe une lagune presque parfaitement circulaire, Huayabamba, qui s’écoule vers l’est en descendant la rivière Huabayacu dans le Huallaga.Alors que la plupart des ruines des citadelles Chachapoyas sont cachées sous une végétation dense et sont à peineLire la suite « Vira Vira. Citadelle Chachapoya »